Käännösapua?

Onko elämässäsi muutakin kuin nojapyöräily?
Avatar
irakas
Pistosuojattu sisällöntuottaja
Viestit: 3700
Liittynyt: 26 Touko 2008, 17:19
Paikkakunta: Vaajakoski
Viesti:

Käännösapua?

ViestiKirjoittaja irakas » 20 Helmi 2010, 14:10

Bentriderissä Mike USA:sta kyselee tällaisia:

"Hello!

I am very impressed with the layout of Snake 5 with the under seat steering!!! This is the layout I want to build from steel and if successful, maybe from aluminum.

This bent lacks only one thing I want to design and that is a working set of landing gear actuated by the USS bars! Stopping and starting would be easy with landing gear, even inside a full fairing!

Is the USS harder to balance and learn to ride well than OSS? Which do you prefer, USS or OSS? Can you tell me the major advantages and disadvantages of each?

Thanks!
-Mike in Atlanta Georgia USA"

Tuosta keskimmäisestä kappaleesta en oikein saa selvää, mitä kaveri tarkoittaa. Ehtisikö joku kääntää, että pääsisin vastailemaan?

Sakari
Sakari
You were born an original.
Don´t die a copy!
John Mason

http://www.flickr.com/photos/saholm/ ja http://www.flickr.com/photos/15504224@N07/
SH1, SH2, SH3, SH5, SH6, SH15, SH18, SH21, SH25, SH26, SH30

Avatar
TeemuN
Viestit: 187
Liittynyt: 19 Kesä 2007, 18:03
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja TeemuN » 20 Helmi 2010, 15:35

Laskutelineitä tms. kaveri taitaa kaipailla, niin että ne olis jotenkin ohjaustangosta käytettävissä. Että katettunakin olisi helppo pysähtyä ja lähteä liikkeelle.

Toni
Viestit: 46
Liittynyt: 19 Joulu 2009, 16:21
Paikkakunta: Tampere

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja Toni » 20 Helmi 2010, 16:19

Jää viestin perusteella vähän arvailujen varaan, mutta olisiko tuo "landing gear" pari pientä rengasta, jotka antavat pyörälle sivuttaistukea hiljaisessa vauhdissa/pysähdyksissä? Ei näin äkkiseltään vaikuta kovinkaan hassulta idealta...

Avatar
Mustasudenkorento
Sisällöntuottaja
Viestit: 1680
Liittynyt: 14 Maalis 2008, 14:50
Paikkakunta: Oulunsalo
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja Mustasudenkorento » 20 Helmi 2010, 16:43

irakas kirjoitti:Bentriderissä Mike USA:sta kyselee tällaisia:



This bent lacks only one thing I want to design and that is a working set of landing gear actuated by the USS bars! Stopping and starting would be easy with landing gear, even inside a full fairing!

Sakari



Vapaa käännös...

Koodi: Valitse kaikki

Tästä nojakista ei puutu kuin yksi asia jonka tahtoisin suunnitella, ja se on apurattaat jotka toimivat alaohjauksen yhteydessä! Pysähtyminen ja liikkeelle lähteminen olisi helppoa apurattaiden avulla jopa kokokatteen kanssa!
Vastatuuli vihaa meitä... tahtoo alemmas....
http://kotisivu.suomi.net/mustasudenkorento/

Avatar
irakas
Pistosuojattu sisällöntuottaja
Viestit: 3700
Liittynyt: 26 Touko 2008, 17:19
Paikkakunta: Vaajakoski
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja irakas » 20 Helmi 2010, 16:54

TeemuN kirjoitti:Laskutelineitä tms. kaveri taitaa kaipailla, niin että ne olis jotenkin ohjaustangosta käytettävissä. Että katettunakin olisi helppo pysähtyä ja lähteä liikkeelle.


Kiitos käännöksistä!

Kyllä menisi vaikeaksi, jos tuollainen laskukuteline olisi ohjaustangosta käytettävissä. Ehkä jonkinlaisen jalkojen välissä olevan vivun avulla, voisi jonkinlaiset tukijalat saada toimimaan. Joka on ajanut paljon kaksipyöräisellä, ei tarvitse hitaassa ajossa ja pysähtyessä apupyöriä. Vasta nojakkia pysäköitäessä jalkatuki on tarpeen.

2-pyöräisissä kinnereissä asia on toinen. :roll:

Sakari
Sakari
You were born an original.
Don´t die a copy!
John Mason

http://www.flickr.com/photos/saholm/ ja http://www.flickr.com/photos/15504224@N07/
SH1, SH2, SH3, SH5, SH6, SH15, SH18, SH21, SH25, SH26, SH30

perttime
Viestit: 24
Liittynyt: 28 Tammi 2009, 16:10

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja perttime » 20 Helmi 2010, 20:28

irakas kirjoitti:2-pyöräisissä kinnereissä asia on toinen. :roll:

Sakari
Kyse näyttäisi olevan juurikin siitä, että kaveri haluaisi tehdä täysin katetun (full fairing) pyörän.

Tuossa taitaa olla joku landing gear (laskuteline) -ratkaisu:
http://www.recumbents.com/WISIL/barracu ... nggear.htm

ahaa... käyttövipuna vanhanaikainen vaihdevipu:
Kuva

edit:
uudempi versio (sivun alaosassa)
http://www.recumbents.com/WISIL/barracuda/cuda-w.htm

Kuva

Avatar
irakas
Pistosuojattu sisällöntuottaja
Viestit: 3700
Liittynyt: 26 Touko 2008, 17:19
Paikkakunta: Vaajakoski
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja irakas » 22 Helmi 2010, 08:09

Apuva tarvitsisin edelleen, kun Thomas USA:sta kirjoittelee:

"Hi Saik!

Ya know, I checked the heck out of your trailers a while ago, giving me my initial ideas toward one of my own.

Less beautiful and art-ful, but yours in combination with others ideas are an important solution to me.

The broad concept will work, and I feel in my case is necessary. I currently plan an approx. 2,000 mile round trip to visit many light houses along the Western U.S. Coast, ending just south of San Francisco-then returning.

On my own.

I must do the build on a tight budget.

I have a Burley trailer for a "base."
---
I am concerned about length forward of the wheels however? Also-how much farther is the tongue for length?"

Google-kääntäjä: "Olen huolissani pituus eteenpäin pyörien kuitenkin? Myös, kuinka paljon pidemmälle on kielen ja pituus?"

Mitähän kaveri tarkoittaa?
:roll:

"Balance of course on the two wheels is an issue.

Another question: Your "floor," and how did you best manage that? Or better, is there a less expensive way, that would be as supportive you might suggest?
---
Because of MY CLIMATE? I will be doing things perhaps slightly different as far as "weather proofing," in some cases. The rear "hatch," as example."

Google-kääntäjä: "Koska minun ilmapiirini? Aion tehdä asioita ehkä hieman eri sikäli kuin "sää aukottomaksi," joissakin tapauksissa. Takana "luukku", kuten esimerkiksi." ??? :roll:

"However? I am very greatly impressedwith your works!
---
I think your works are absolutely beautiful!
---
I have neither the skill, nor probably the budget to build as you do. However? Any suggestions you might find time to offer would be greatly appreciated.

I understand you are VERY BUSY, and I do NOT MEAN TO BE A BOTHER at ALL!
---
If nothing else? I did want to finally, take a moment to OFFER YOU A COMPLIMENT for all YOUR WORKS! They are BEAUTIFUL INDEED!

If you are too busy to reply considering? I well understand.

Miles Of Smiles to You Sir!

Thomas...
__________________
"7 Years Old Going on 70..."

"Enjoying Miles of Smiles"
With ROA his own Lighthouse on wheels, a couple teddy bears and,
a few good Friends...

website: http://www.totemwood.com/

EDIT: Mustasudenkorento, Vaihdoin huomautuksien värit punaisesta vihreäksi.
Sakari
You were born an original.
Don´t die a copy!
John Mason

http://www.flickr.com/photos/saholm/ ja http://www.flickr.com/photos/15504224@N07/
SH1, SH2, SH3, SH5, SH6, SH15, SH18, SH21, SH25, SH26, SH30

Avatar
GodTdd
Sisällöntuottajakokelas
Viestit: 348
Liittynyt: 12 Touko 2009, 16:48
Paikkakunta: Espoo

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja GodTdd » 22 Helmi 2010, 10:50

irakas kirjoitti:I am concerned about length forward of the wheels however? Also-how much farther is the tongue for length?"
Google-kääntäjä: "Olen huolissani pituus eteenpäin pyörien kuitenkin? Myös, kuinka paljon pidemmälle on kielen ja pituus?"

Esimmäisessa lausessa voisi olla että kaveri on huolissaan aisan pituudesta pyöristä eteenpäin. Toinen lause on hämärä, kuinka paljon kauenpana on kieli/kieleke/(jotain muuta). Mutta kummaskaan tapauksessa ei kyllä osaa ollankaan olla varma. Kannattaa kysyä takaisin mitä se oikein tarkoittaa.

Because of MY CLIMATE? I will be doing things perhaps slightly different as far as "weather proofing," in some cases. The rear "hatch," as example."

Google-kääntäjä: "Koska minun ilmapiirini? Aion tehdä asioita ehkä hieman eri sikäli kuin "sää aukottomaksi," joissakin tapauksissa. Takana "luukku", kuten esimerkiksi." ???

Johtuen kaverin erilaisesta ilmastosta se aikoo tehdä sään kestävyyden eritavalla, esimerkiksi takaluukulla



Edit:Mustasudenkorento, Vaihdoin punaisen vihreään.
Why not? Only one human captain has ever survived battle with the Minbari fleet. He is behind me. You are in front of me. If you value your lives be somewhere else.
Delenn, Severed Dreams, Babylon 5

Avatar
Mustasudenkorento
Sisällöntuottaja
Viestit: 1680
Liittynyt: 14 Maalis 2008, 14:50
Paikkakunta: Oulunsalo
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja Mustasudenkorento » 22 Helmi 2010, 11:55

Jeps, kärryn etuakselin ylityksestä kaveri kyselee, en kyllä tarkemmin ymmärrä mitähän ajaa tuolla takaa...
Kannattaa kysäistä.


Pyytäisin että jatkossa punainen väri säästetään valvojille epäselvyyksien välttämiseksi.
Vastatuuli vihaa meitä... tahtoo alemmas....
http://kotisivu.suomi.net/mustasudenkorento/

perttime
Viestit: 24
Liittynyt: 28 Tammi 2009, 16:10

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja perttime » 24 Helmi 2010, 19:19

Siis...
Kaverilla olisi lähtökohtana Burleyn kärry.
- Haluaisi tietää mittoja akselista eteenpäin. Luulisi auttavan jos kertoo mitat akselista kuormatilan etuosaan ja akselista kiinnityspisteeseen (mihin kohtaa pyörää kärrysi muuten kiinnittyy?)

- suunnittelee hoitavansa säänkestävyyden omalla tavallaan. Kustannuksia välttäen.

Avatar
irakas
Pistosuojattu sisällöntuottaja
Viestit: 3700
Liittynyt: 26 Touko 2008, 17:19
Paikkakunta: Vaajakoski
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja irakas » 24 Helmi 2010, 20:57

Paljon kiitoksia käännöksistä! :mrgreen:

Kyllä asia alkaa olla selvä ja pääsen vastailemaan.

Olen kokeillut eri nojakkeihin erilaisia kiinnityksiä. Tässä yksi:

Kuva

Tässä toinen:

Kuva

Sakari
Viimeksi muokannut irakas, 25 Helmi 2010, 12:58. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Sakari
You were born an original.
Don´t die a copy!
John Mason

http://www.flickr.com/photos/saholm/ ja http://www.flickr.com/photos/15504224@N07/
SH1, SH2, SH3, SH5, SH6, SH15, SH18, SH21, SH25, SH26, SH30

Avatar
Mustasudenkorento
Sisällöntuottaja
Viestit: 1680
Liittynyt: 14 Maalis 2008, 14:50
Paikkakunta: Oulunsalo
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja Mustasudenkorento » 24 Helmi 2010, 22:26

irakas kirjoitti:
Olen kokeillut eri nojakkeihin erilaisia kiinnityksiä.

Sakari


Oliko tuolla millainen vaikutus käytännössä?
Olen mietiskellyt jos muksulle tekisi kärryn...
Vastatuuli vihaa meitä... tahtoo alemmas....
http://kotisivu.suomi.net/mustasudenkorento/

Avatar
irakas
Pistosuojattu sisällöntuottaja
Viestit: 3700
Liittynyt: 26 Touko 2008, 17:19
Paikkakunta: Vaajakoski
Viesti:

Re: Käännösapua?

ViestiKirjoittaja irakas » 25 Helmi 2010, 10:51

Mustasudenkorento kirjoitti:
irakas kirjoitti:
Olen kokeillut eri nojakkeihin erilaisia kiinnityksiä.

Sakari


Oliko tuolla millainen vaikutus käytännössä?
Olen mietiskellyt jos muksulle tekisi kärryn...


Molemmat kiinnitystavat toimivat hyvin. Jälkimmäisessä on yhdistelmän kokonaispituus pienempi.

Peräkärryä ei tarvitse kiinnittää takapyörän akselista.

Tässä yksi peräkärrymalleistani:

Kuva

Kuva

Tämä kärry toimii myös muissa tavarakuljetuksissa.

Kaksipyöräisen peräkärryn ei tarvitse olla matala kaatumisen estämiseksi.

Sakari
Sakari
You were born an original.
Don´t die a copy!
John Mason

http://www.flickr.com/photos/saholm/ ja http://www.flickr.com/photos/15504224@N07/
SH1, SH2, SH3, SH5, SH6, SH15, SH18, SH21, SH25, SH26, SH30


Palaa sivulle “Off-Topic”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 3 vierailijaa